MBDC Network, yang juga memiliki situs konten MalesBanget.com, meluncurkan produk barunya yang bernama KamusSlang. Sesuai namanya, KamusSlang adalah kamus online bahasa slang Indonesia. KamusSlang ini dibuat dengan tujuan untuk melestarikan bahasa slang Indonesia dan membuat semua orang dapat mengaksesnya dengan mudah.
KamusSlang yang beralamat di www.kamusslang.com merupakan situs dengan konten user generated. Pengguna, baik yang terdaftar maupun tidak, dapat menambahkan kata baru atau menambahkan arti baru pada kata yang telah ada. Admin KamusSlang hanya memoderasi konten berdasarkan kelengkapan isi, definisi dan cara penulisan yang sesuai. Proses editing dilakukan hanya untuk mengoreksi adanya kesalahan ketik atau untuk menambahkan tautan ke kata-kata lain yang mempunyai hubungan.
Selain fasilitas pencarian arti suatu kata, KamusSlang juga menyediakan fitur terjemahan yang mirip dengan Google Translate. Fitur terjemahan ini menerjemahkan kalimat yang dimasukkan oleh pengguna menjadi bahasa baku, bahasa alay, bahasa 80an, dan bahasa internet. Saat fitur ini dicoba, yang bisa berfungsi dengan baik sepertinya hanya penerjemahan bahasa baku menjadi bahasa ‘alay’.
KamusSlang menemui masalah yang sama dengan yang ditemui oleh kebanyakan situs yang kontennya user generated. Banyak kata-kata ‘jorok’ yang dimasukkan oleh pengguna ke dalam KamusSlang. Beberapa kata-kata tersebut bahkan menjadi kata yang paling populer. Ketika ditanya tentang masalah ini, Christian Sugiono, co–founder MBDC, mengatakan bahwa saat ini tim pengembang KamusSlang, sedang mengembangkan sistem filter yang relevan untuk KamusSlang. Harapannya filter tersebut sudah dipasang dalam waktu satu bulan ke depan.
Ide KamusSlang ini cukup menarik. Saya sendiri sering menggunakan UrbanDictionary, versi luar negeri dari KamusSlang untuk mencari arti kata-kata atau istilah geek yang sering dipakai oleh pengguna internet. Kata-kata atau istilah seperti ini, biasanya dipopulerkan oleh film tertentu. Di UrbanDictionary, saya juga sering menemui bentuk “penghalusan” dari kata-kata ‘jorok’ dalam bahasa Inggris sehingga terkesan tidak terlalu kasar (meskipun tingkat kekasaran saat digunakan akan sangat bergantung pada konteks ketika kata tersebut dipakai).
Semoga ke depan KamusSlang.Com juga bisa memperkaya konten-kontennya dengan kata-kata atau istilah seperti yang saya sebutkan sebelumnya. Juga kata-kata dengan terjemahan yang lucu namun tetap cerdas. Contoh yang telah ada dalam KamusSlang yang menurut saya menarik adalah arti kata ketifatulan.
Saya dari tim KitabGaul.com mengucapkan selamat untuk tim MBDC!
Semakin banyak kompetitor, semakin ramai. Maju terus Bahasa Indonesia yang baik (dan benar).